Lewis Carroll
Lee literatura en Inglés con adaptación AI de dificultad
CHAPTER I.CAPÍTULO I.
Down the Rabbit-HolePor la madriguera del conejo
AliceAlicewas sittingestaba sentadaby her sisterjunto a su hermanaon the river bank.en la orilla del río.
SheEllawas starting to feelestaba empezando a sentirsevery tired.muy cansada.
SheEllahad nothing to do.no tenía nada que hacer.
Once or twiceUna o dos vecesshe lookedella miróinto her sister’s book.el libro de su hermana.
But the bookPero el librohad no picturesno tenía dibujosor talking in it.ni diálogos.
“Why read a book,”«¿Para qué leer un libro»Alice thought,pensó Alice,“without pictures«sin dibujosor talking?”ni diálogos?».
It wasEraa hot day.un día caluroso.
She feltElla se sentíavery sleepycon mucho sueñoand a bit silly.y un poco tonta.
She was thinking aboutElla estaba pensando enmaking a chain of flowers.hacer una cadena de flores.
Was it worth¿Valía la penathe work of getting up?el trabajo de levantarse?
Then, suddenly,Entonces, de repente,a White Rabbitun Conejo Blancowith pink eyescon ojos rosadosran near her.corrió cerca de ella.
Texto adaptado automáticamente a tu nivel
Audio TTS con resaltado en tiempo real
Toca cualquier frase para análisis contextual instantáneo