Льюис Кэрролл
Читайте литературу на Испанский с AI-адаптацией сложности
CAPÍTULO I.ГЛАВА I.Por la madriguera del conejo.Вниз по кроличьей норе.
Alicia estaba cansadaАлиса усталаde estar sentadaсидетьcon su hermanaсо своей сестройjunto al río.у реки.
No tenía nada que hacer.Ей нечего было делать.
Miró el libroОна заглянула в книгуde su hermanaсвоей сестрыdos veces.дважды.
Pero el libroНо в книгеno tenía dibujosне было ни картинокni diálogos.ни диалогов.
Alicia pensó:Алиса подумала:"¿Para qué sirve«Какой толкun libroот книгиsin dibujosбез картинокni diálogos?".и диалогов?».
Ella pensaba en algo,Она размышляла о чем-то,pero tenía mucho sueñoно ей очень хотелось спатьpor el calor.из-за жары.
Pensó en hacerОна думала о том, чтобы сплестиuna cadena de flores.венок из маргариток.
¿Era mejor descansarЧто лучше: отдыхатьo levantarseили встатьa buscar las flores?чтобы собрать цветы?
De repente,Внезапноun Conejo BlancoБелый Кроликcon ojos rosadosс розовыми глазамиpasó corriendoпробежалcerca de ella.рядом с ней.
Текст автоматически упрощается до вашего уровня
Озвучка с подсветкой фраз в реальном времени
Тап на любую фразу — мгновенный контекстный разбор