Льюїс Керролл
Читайте літературу на Англійська з AI-адаптацією складності
CHAPTER I.РОЗДІЛ I.
Down the Rabbit-HoleУниз кролячою норою
AliceАлісаwas beginning to getпочинала вжеvery tiredдуже втомлюватисяof sittingвід сидінняby her sisterпоруч із сестроюon the bank,на березі,and of havingта від того, що не малаnothing to do.жодного заняття.
Once or twiceРаз чи двічіshe had looked intoвона зазирнула вthe bookкнижку,her sister was reading,яку читала її сестра,but it hadале в ній не булоno pictures or conversationsні малюнків, ні розмов.in it.у ній.
“And what is the use of«А яка користь ізa book,”книжки,»thought Alice,подумала Аліса,“without pictures or conversations?”«без малюнків чи розмов?»
So she was thinkingТож вона роздумувалаin her own mindпро себе(as well as she could,(наскільки це було можливо,because the hot dayбо через спекотний деньmade her feelвона почуваласяvery sleepy and slow),дуже сонною та млявою),whether the pleasureчи варте задоволенняof making a chain of flowersвід плетіння вінка з квітівwould be worth the troubleтого, щоб докладати зусильof getting upі вставати,and picking the daisies.аби назбирати маргариток.
Текст автоматично спрощується до вашого рівня
Озвучка з підсвіткою фраз у реальному часі
Торкніться будь-якої фрази — миттєвий контекстний розбір