Льюїс Керролл
Читайте літературу на Німецька з AI-адаптацією складності
KAPITEL I.РОЗДІЛ I.Hinunter in den KaninchenbauУниз у кролячу нору
Alice wurde esАлісі ставалоlangsam sehr langweilig,повільно дуже нудно,neben ihrer Schwesterпоруч зі своєю сестроюam Ufer zu sitzenна березі сидітиund nichts zu tun.і нічого не робити.
Ein oder zwei MalОдин чи два разиhatte sieвонаin das Buch geschaut,у книжку заглядала,das ihre Schwester las.яку її сестра читала.
Aber es gab darinАле в ній не булоkeine Bilderні малюнківoder Gespräche.ні розмов.
„Und wozu ist«І навіщоein Buch gut“,книжка потрібна»,dachte Alice,подумала Аліса,„wenn es keine Bilder«якщо в ній немає малюнківoder Gespräche hat?“чи розмов?»
Deshalb überlegte sieТому вона роздумувала(so gut sie konnte,(так добре, як могла,denn der heiße Tagбо спекотний деньmachte sie sehr schläfrigробив її дуже сонноюund dumm),і тупою),ob es die Mühe wert wäre,чи варте воно зусиль,aufzustehenвстатиund Gänseblümchen zu pflücken,і назбирати маргариток,um eine Kette daraus zu machen.щоб сплести з них вінок.
Текст автоматично спрощується до вашого рівня
Озвучка з підсвіткою фраз у реальному часі
Торкніться будь-якої фрази — миттєвий контекстний розбір