CAPÍTULO I. ГЛАВА I.
O autor deste livro Автор этой книги decidiu viajar решил совершить путешествие pela sua terra, по своей земле, depois de viajar после того как совершил путешествие no seu quarto. в своей комнате.
Ele decidiu escrever estas viagens Он решил описать эти путешествия para ser lembrado чтобы его помнили para sempre. вечно.
Ele parte Он отправляется para Santarém. в Santarém.
Ele chega ao Terreiro do Paço Он прибывает на Terreiro do Paço e entra no barco a vapor и садится на пароход de Vila Nova. из Vila Nova.
O texto conta Текст повествует o que acontece ali. о том, что там происходит.
A Dedução Cronológica Хронологический вывод e a Baixa de Lisboa. и район Baixa в Лиссабоне.
Lord Byron Lord Byron e um bom charuto. и хорошая сигара.
Os Ílhavos Жители Ильяву e os Bordas-d’água и речники Бордаш-д’агуа discutem. спорят.
Os homens da calça larga Люди в широких штанах ganham a discussão. выигрывают спор.
É normal Это нормально viajar à roda do quarto путешествовать по комнате quando se está perto dos Alpes, когда находишься рядом с Альпами, no inverno, зимой, em Turim. в Турине.